< Notice 33>

Livre d’heures selon l’usage de Sainte-Waudru de Mons


Identification

Référence : Amiens , bibliothèque municipale , ms. 206 .

Usage : Non pertinent

Datation : Hainaut ou nord de la France, dernier quart du XVe s.

Post : 1474

Ante : 1501

Description

Codicologie

Parchemin, 108 f. — Les nombreux feuillets découpés correspondent aux pages ornées (fragments de bordures sur le talon des feuillets amputés), probablement à miniatures ou initiales historiées , entre les f. 12/13, 13/14, 14/15, 15/16 (office abrégé de la Croix), f. 13/14 (office abrégé du Saint-Esprit), f. 15/16 (début de l’office abrégé du Saint-Esprit), f. 20/21 (matines de la Vierge), f. 51/52 (début de la prière ‘O intemerata’), f. 70/71 (début des Psaume pénitentiaux), f. 81/82 (début de l’office des morts). De l’iconographie ne subsiste qu’une initiale historiée haute de quatre lignes (complies de la Vierge : couronnement de la Vierge ?). Initiales ornées hautes de quatre lignes associées à des demi-bordures ornées (début heures des offices et des séries de prières) ; initiale ornées hautes de deux lignes (début des textes) ; initiales champies hautes d’une ligne (subdivisions des textes). Bouts-de-lignes ornés et champis.

Relevé

  • F. 1-8v : Calendrier de Sainte-Waudru de Mons, d’une autre main que le reste du manuscrit et incomplet des quatre permiers mois. Sainte Elizabeth, saint Quint (2 mai) ; Saint Gengoulphe (11 mai) ; Saint Servais (13 mai) — f. 1v : Translation sainte Barbe (17 mai) ; Saint Bernardin (20 mai) ; Saint Audebert (21 mai) ; Saint Hubert (30 mai) — f. 2 : Saint Landelain (14 juin) — f. 3 : Le visitation nostre Dame (rubr., 2 juil.) ; Saint Marciaul (7 juil.) ; Saint Benoit (10 juil.) ; Saint Henry (13 juil.) ; Saint Vinchien comte (rubr., 14 juil.) — f. 3v : Sainte Beatrix (29 juil.) — f. 4 : Saint Piere (rubr., 1er août) ; Le translation saint Germain (8 août) ; Sainte Wauldrut [rubr.]1, sainte Claire (12 août) — f. 5 : Saint Bertin (5 sept.) ; Saint Humbert (6 sept.) ; Sainte Maldeberte (7 sept.) ; Saint Omer (9 sept.) ; Saint Akaire (15 sept.) — f. 5v : Saint Fremin (25 sept.) — f. 6 : Sainte Benoite (8 oct.) ; Saint Denis et saint Gislain (rubr., 9 oct.) ; Saint Venant (11 oct.) — f. 6v : Saint Amez (19 oct.) ; Les XIM vergenes (21 oct.) ; Saint Amand (26 oct.) ; Saint Rumot (?) (27 oct.) ; Saint Vinchien comte (29 oct.) — f. 7 : Sainte Wauldrut, les ames (rubr., 2 nov.) ; Saint Hubert (3 nov.) ; Saint Lievin (12 nov.) — f. 7v : Sainte Elysabeth (19 nov.) — f. 8 : Saint Nicaise (rubr., 14 nov.).
  • F. 9 : Prière ajoutée par une autre main : Sixte pappe IIIIe a donné a tous ceux qui diront cest oroison devotement devant l’image de la Vierge estant au soleil XIM ans de vrais pardons. Ave sanctissima Maria, mater Dei, regina celi, porta paradisi, domina mundi, tu es singularis virgo pura, tu concepisti Jhesum sine peccato, tu peperisti Creatorem et Salvatorem mundi, in quo ego non dubito. Ora pro me Jhesum dilectum filium, et libera me ab omnibus malis. Amen.
  • F. 10-12v : Péricopes évangéliques, incomplètes de la fin par lacune matérielle.
  • F. 13-15v : Office abrégé de la Croix, incomplet par lacunes matérielles.
  • F. 16-20v : Office abrégé du Saint-Esprit, incomplet du début par lacunes matérielles.
  • : F. 21-51vPetit office de la Vierge selon l’usage de Sainte-Waudru de Mons, incomplet du début par lacune matérielle.
  • F. 52-52v : ‘O intemerata’, prière incomplète du début par lacune matérielle.
  • F. 52v-55 : ‘Obsecro te’. Item oroison a la Verge Marie.
  • F. 55-55v : Antienne ‘Salve regina’. A nostre Damme. Antienne et oraison.
  • F. 55v-56v : Suffrages des fêtes mariales. Memore ensamble des VI festes nostre Damme (édition intégrale ci-dessous).
  • F. 56v-57 : Les Cinq joies de la Vierge. Les V joies nostre Damme.
  • F. 57-58v : Suffrages à la Vierge Marie selon le temps liturgique. Oroison de nostre Damme par tous les advensf. 57v : De nostre Damme apres le Noelf. 58 : De nostre Damme entre Pasques et Pentecoste.
  • F. 58v-60 : Suffrages aux saints. De saint NicolayDe sainte Wauldrutf. 59 : Memore de V sains auxquelx Dieu a prommis en la fin de aidier et exauchier ceulx qui les requerront en leurs necessités et qui devotement les serviront (édition intégrale ci-dessous) — f. 59v : Item memore de V saintes ayans previlege comme les sains susdis (édition intégrale ci-dessous).
  • F. 60v-61 : Les Sept vers de saint Bernard. Les VIII [sic] vers saint Bernart.
  • F. 61-62 : Hymne ‘Veni creator’, avec verset et collecte. Au Saint Esperit ymnus.
  • F. 62-64v : Symbole de saint Athanase, avec verset et collecte. Psalme de la foy catholique.
  • F. 64v-66 : Les Sept dernières paroles du Christ. Oroison a Jhesu Crist en l’honneur des sept parolles qu’il dist pendant en croix.
  • F. 66-67v : Prière au Christ. Item oroison a Jhesu Crist (édition intégrale ci-dessous).
  • F. 67v-68 : Prière pour les morts. Le pappe Jehan XIIe a donnet a tous ceulx qui diront l’oroison qui s’ensieut en aulcune eglise ou cymetere otant d’ans de pardons qu’on y ensevely oncques de corps (édition intégrale ci-dessous).
  • F. 68v-70 : Prières du fidèle pendant le canon et la communion. S’ensieut oroison au sacrement del autel. Et principallement quant on fait elevation. ‘Ave verum’f. 69 : Item oroison au Sacrement entre le elevation et ‘Agnus Dei’. ‘Anima Christi’Item oroison en ensievant . ‘Ave Jhesu’f. 69v : Oroison quant on a recupt le sacrement del autel.
  • F. 71-81v : Psaumes pénitentiaux et litanies. Incomplets du début et de la fin par lacune matérielle. Litanies (f. 77v-82v), dans lesquelles on relève s. Quintine, [....] s. Nichasi cum sociis (f. 78v) parmi les martyrs ; s. Verone, [...] s. Gislene, s. Huberte, [...] s. Henrice (f. 79) parmi les confesseurs ; sancta Waldetrudis, sancta Gertrudis, sancta Aldegundis, sancta Elysabeth (f. 79v) parmi les vierges.
  • F. 82-108 : Office des morts selon l’usage de Sainte-Waudru de Mons, incomplet du début par lacune matérielle.

Edition

F. 55v : Suffrages des fêtes mariales. Memore ensamble des VI festes nostre Damme.

  • Ave cujus conceptio, / solemni plena gaudio, / celestia terrestria / nova replet leticia. Ave Maria.
  • Ave cujus nativitas / nostra fuit solemnitas, / ut lucifer lux oriens, / verum solem preveniens.
  • Ave cujus humilitas, / sine viro fecunditas, / cujus annuntiatio / nostra fuit redemptio. Ave Maria.
  • Ave cujus compassio / et grata visitatio / vetulam letificavit / et [f. 56] natum sanctificavit. Ave Maria.
  • Ave cujus virginitas, / immaculata castitas, / cujus purificatio / nostra fuit purgatio. Ave Maria.
  • Ave preclara omnibus / angelicis virtutibus, / cujus fuit assumptio / nostra glorificatio. Ave Maria.
  • V. Post partum Virgo inviolata permansisti [R.] Dei genitrix, intercede pro nobis.
  • Collecta.
  • Oremus. Deus, qui nos conceptionis, nativitatis, annuntiationis, visitationis, purificationis et assumptionis beate Virginis Marie gaudia recolendo letificas, concede nobis, quesumus, sic ejus laudibus et servitiis digne insistere, eam venerari et amare in terris, ut in omni necessitate et angustia, precipue in hora mortis, presentem et auxiliatricem sentiamus, ut [f. 56v] post mortem per ipsam et cum ipsa gaudere mereamur in celis. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

F. 58v : Suffrage à sainte Waudru. De sainte Wauldrut.

  • Antiphona.
  • O sponsa Deo [sic], dilectissima Waldetrudis, o speculum et exemplar sancte religionis, suscipe [f. 59] ad te confugientes, exaudi ad te clamantes, precibus et meritis impetra nobis peccatorum veniam et eternitatis gloriam.
  • V. Diffusa est gratia in labiis tuis [R.] Propterea benedixit te Deus in eternum.
  • Beatissime Waldetrudis, quesumus Domine, nos semper et ubique tuere presidiis, atque ejus gloriosis provocati exemplis, cunctis mundialibus abrenuntiemus illecebris. Per Christum Dominum nostrum.

F. 59 : Suffrage aux cinq saints privilégiés. Memore de V sains auxquelx Dieu a prommis en la fin de aidier et exauchier ceulx qui les requerront en leurs necessités et qui devotement les serviront.

  • O Dyonisi, radiis Grecie
  • Fide regnum illustraris Francie ;
  • O Georgi, miles egregie,
  • Hostem vincens armis potentie [f. 59v] ;
  • Christofore, tinctus in sanguine,
  • Christum ferens humeris flumine ;
  • Blasi, presul vivens sanctissime,
  • Plagas curans carnis et anime ;
  • O Egidi, cum feris habitans,
  • Crimen regis Karoli recitans,
  • Cum sociis pro me sis flagitans
  • Ne sim malis mundi periclitans.
  • V. Exultent justi in conspectu Dei [R.] Et delectentur in leticia.
  • Collecta
  • Oremus. Deus, qui sanctorum tuorum Dyonisii, Georgii, Christofori, Blasii et Egidii memoriam agentibus et eorum opem postulantibus auxilium in tribulatione promisisti, eorum nos quesumus tuere presidiis, sicut in omnibus verbis tuis es fidelis. Per Christum Dominum nostrum. Amen.

F. 59v : Suffrage aux cinq saintes privilégiées. Item memore de V saintes ayans previlege comme les sains susdis [f. 60].

  • Katherina, tyrannum superans,
  • Doctos docens et rotas lacerans ;
  • Margareta, te castis federans
  • Et draconis latera reserans ;
  • Martha, Christum domo reficiens,
  • Et draconem vinctum deiciens ;
  • O Christina deos despiciens,
  • Et te Christo victimam faciens ;
  • Tu, Barbara, ydola fugiens,
  • Tormentorum penam despiciens ;
  • Impetrate quod sit compatiens
  • Michi Christus qui pecco totiens.
  • V. Adducentur regi virgines post eam [R.] Proxime ejus afferentur tibi.
  • Collecta
  • Oremus. Deus, qui sanctarum virginum ac martirum tuarum Katherine, Margarete, Marthe, Christine ac Barbare patrocinium invocantibus succursum promisisti, earum precibus tue promissionis consequamur efffectum. Per Christum.

F. 66 : Prière au Christ.

  • Item oroison a Jhesu Crist.
  • Piisime redemptor mundi, Domine Jhesu Christe, viva caro et verus homo, et verus Deus de Deo Patre, et verus homo de matre Virgine Maria, ut genus humanum redimeres in fine temporum, qui tua misericordia pridie pro nostra redemptione antequam patereris mysterium preciosissimi corporis sanguinis tui discipulis tuis tradidisti, ego miser et indignus [f. 66v] peccator, dum corpus tuum sanctissimum, quod pro nobis tradidisti et crucifigi permisisti et consecrasti super altare tuum per mysterium sacerdotis magno et invisibili sacramento, et sanctissimum corpus tuum adorans, in auxilium meum invoco : ut des michi veniam omnium peccatorum meorum ac me liberare digneris, hodie et omni tempore, ab omnibus indisiis omnium inimicorum meorum, visibilium et invisibilium, ab omni impedimento anime et corporis per virtutem preciosissimi corporis et sanguinis tui, ab omni angustia, temptatione, afflictione, tribulatione, confusione, verecundia, dolore, paupertate, necessitate, ab omnibus viciis preteritis, presentibus et futuris. Ut nullus michi nocere valeat [f. 67] inimicus, sed sit michi hoc sanctissimum corpus tuum virtus et invocatio illius, salus, tutela, sanitas, turris fortitudinis, murus inexpugnabilis, clipeus et galea salutis : da michi, potens et magne Deus, per virtutem preciosissimi corporis et sanguinis tui loqui et agere que tibi placent et michi expediant ; et que tibi displicent evitare ; et tua sanctissima gratia et misericordia me die nocteque semper custodias nutrias, protegas, foveas, visites et defendas. Et in die exitus mei concedas michi, piissime Pater, hoc sanctissimum et preciosissimum corpus tuum in confessione tui nominis, ad laudem et gloriam et honorem et benedictionem et salutem anime [f. 67v]mee digne recipere. Et a subitanea et improvisa morte et a peste epydimie me liberare digneris. Et per tuam sanctam gratiam et misericordiam ad te qui me redemisti, letus merear pervenire. Qui cum Deo Patre et Spiritu Sancto vivis et regnas Deus per omnia secula seculorum. Amen.

F. 67v : Prière pour les morts.

  • Le pappe Jehan XIIe a donnet a tous ceulx qui diront l’oroison qui s’ensieut en aulcune eglise ou cymetere otant d’ans de pardons qu’on y ensevely oncques de corps.
  • Avete, omnes anime fideles quarum corpora hic et ubique requiescunt in pulvere. Jhesus Christus, qui nos redemit suo preciosissimo sanguine, dignetur vos a penis liberare, et inter choros suorum sanctorum angelorum [f. 68]a collocare. Ibique, nostri memores, suppliciter exorate ut vobis associemur et vobiscum in celis coronemur.
  • Antiphona.
  • Non intres in judicium cum animabus servorum tuorum, Domine, quoniam non justificabitur in conspectu tuo omnis vivens.
  • [V.] Domine, exaudi orationem meam [R.] Et clamor meus ad te veniat.
  • [Oratio.]
  • Domine Jhesu Christe, salus et liberatio fidelium animarum, qui non venisti animas perdere, sed salvare, et dare animam tam in redemptionem pro multis, immensam clementiam tuam ad ineffabilem misericordiam tuam humiliter imploramus : ut animas omnium fidelium defunctorum in penis purgatorii cruciatas misericor[f. 68v]diter respicere digneris, et qui juste pro peccatis affliguntur, tua benignissima pietate liberentur. Subveniatque illis tua misericordia quas tuo preciosissimo sanguine redemisti. Et per merita beatissime gloriosissimeque Virginis Marie et omnium sanctorum et sanctarum, liberare eas ab inferorum cruciatibus et collocare inter animas digneris. Veste quoque immortalitatis indui et paradisi amenitate confoveri jubeas. Qui cum Patre et Spiritu Sancto vivis et regnas Deus per omnia secula seculorum. Amen.
  • [V.] Requiescant in pace [R.] Amen.

Historique

Datation d’après le style de l’enluminure.

Une rubrique de ce livre d’heures, en tête d’une prière ajoutée par une main contemporaine, mentionne des indulgences accordées par le pape Sixte IV [1471-1484], f. 9 : Sixte pappe IIIIe a donné a tous ceux qui diront cest oroison devotement devant l’image de la Vierge estant au soleil XIM ans de vrais pardons.

Mentions d’appartenance d’une main du xvie s. (?). F. 1 : Renne du Terne. F. 108v : Janne du Terne ma [...] atque possidet. F. 90v-91 : Essais de plume de la même main.

Bibliographie

Photographies numériques en ligne et consultables gratuitement sur le site Enluminures (http://www.enluminures.culture.fr/documentation/enlumine/fr/BM/amiens_156-01.htm).

Auteur de la notice

Notice rédigée le 2007-01-29 par Jean-Baptiste Lebigue (CNRS-IRHT).

Apparat critique

a post "angelorum"] delevi "angelorum".

1 Fête de la séparation de la tête et du corps de sainte Waudru.

Comment citer cette notice

Lebigue , Jean-Baptiste . " Livre d’heures selon l’usage de Sainte-Waudru de Mons ( Amiens , bibliothèque municipale , ms. 206 )", dans , Jean-Baptiste   Lebigue , Benjamin   Suc , éds, Orléans : Institut de recherche et d’histoire des textes , 2006-2009 . (Ædilis, Publications scientifiques, 7). [en ligne :] http://www.cn-telma.fr/liturgie/notice 33 / .