> Extrait

Diphile, Fragments de provenance incertaine, 86 Kock.

<< < / > >>

Sources

Athénée, Epitome 2, 35 c.

Texte (version originale)

ὦ πᾶσι τοῖς φρονοῦσι προσφιλέστατε

Διόνυσε καὶ σοφώταθ’, ὡς ἡδύς τις εἶ·

ὃς τὸν ταπεινὸν μέγα φρονεῖν ποιεῖς μόνος,

τὸν τὰς ὀφρῦς αἴροντα συμπείθεις γελᾶν,

τόν τ’ ἀσθενῆ τολμᾶν τι, τὸν δειλὸν θρασύν.

Traduction

Ô Dionysos, très aimé de ceux qui ont du sens, très sage, comme tu es un être de douceur! Toi qui seul rends l'humble capable de voir grand, qui persuades celui qui lève le sourcil de rire, le faible d'oser, le lâche d'être courageux.

Source de la traduction

traduction I. David

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Le personnage de Dionysos est sans doute à interpréter ici comme le vin personnifié, qui communique sa force à ceux qui le boivent.

Rédacteur du commentaire

ID

Bibliographie

Le numéro de fragment est celui que donne T. Kock, Comicorum Atticorum fragmenta, vol. 2. Leipzig, 1884.

Indexation

Personnages(s):

Dionysos

Commentaire iconographique 1

Commentaire

Plusieurs divinités de l'entourage de Dionysos sont des personnifications de la vigne ou du raisin: Ampélos, aimé de Dionysos, dont nous ne connaissons pas de représentation assurée, Staphylos et Oinopion, le plus souvent considérés comme fils de Dionysos et Ariane (représentés principalement sur des vases attiques du VIe s. av. J.-C. : LIMC s.v. "Staphylos" et "Oinopion"). Bothrys, personnification du raisin, se confond parfois avec Dionysos lui-même, à tel point qu'aucune des représentations connues à ce jour ne peut être attribuée avec certitude à l'une ou l'autre divinité. Les représentations, qui appartiennent à la fin de l'époque hellénistique ou au début de l'époque impériale, montrent un personnage dont la barbe, ou le corps tout entier, est en forme de grappe (LIMC s.v. "Bothrys"). Mentionnons un masque de terre cuite du Louvre CA 1964 (1913) (Ier s. av. J.-C. LIMC s.v. "Bothrys" n°4) et un rhyton de Budapest, Musée des Beaux-Arts T 133 (BullMusHong 8, 1937, 20-21 fig. 4).

Auteur du commentaire iconographique

NI

Comment citer cette notice

Texte n°930 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait930/. Première version : 30/06/2010. Date de mise à jour : 29/11/2010

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page