> Extrait

Lycophron, Alexandra, 732-737.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Précisions : (datation incertaine)

Texte (version originale)

πρώτῃ δὲ καί ποτ᾽ αὖθι συγγόνων θεᾷ

κραίνων ἁπάσης Μόψοπος ναυαρχίας

πλωτῆρσι λαμπαδοῦχον ἐντυνεῖ δρόμον

χρησμοῖς πιθήσας, ὅν ποτ᾽ αὐξήσει λεὼς

Νεαπολιτῶν, οἳ παρ᾽ ἄκλυστον σκέπας

ὅρμων Μισηνοῦ στύφλα νάσσονται κλίτη.

Traduction

Un jour, pour la première de ces déesses sœurs,

le commandant de toutes les forces navales de Mopsos,

concevra dans le même lieu une course aux flambeaux pour ses navigateurs,

persuadé par des oracles; un jour, cette course sera élargie par le peuple

des Néapolitains qui près du havre sans flots

des rades de Misène occuperont de rudes pentes.

Source de la traduction

traduction Chauvin/Cusset modifiée

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Cassandre narre ici l'aition d'une course aux flambeaux organisée régulièrement à Naples.

La mention de Mopsos, roi légendaire d'Athènes, permet ici d'indiquer la part prise par les Athéniens dans les traditions de Naples (leur contribution à la seconde fondation de Naples était d'ailleurs déjà évoquée, sous forme cryptée, au v. 717 avec la mention de Phalère, argonaute athénien).

Diotime, un amiral athénien qui se confond sans doute avec le Diotime cité par Thucydide, institua une course aux flambeaux à Naples, en l'honneur de la sirène Parthénopè. Il suivait en ceci les indications d'un oracle: cf. Thucydide I, 45; Timée de Tauroménion FGrHist 566 F 68 Jacoby.

Rédacteur du commentaire

É. Prioux

Indexation

Toponyme(s):

Néapolis; Misène

Ethnique(s):

Néapolitain

Mot(s)-clé(s) :

sirène; course aux flambeaux

Comment citer cette notice

Texte n°886 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait886/. Première version : 24/06/10. Date de mise à jour : 17/10/14

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page