> Extrait

Lycophron, Alexandra, 1366-1368.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Précisions : (datation incertaine)

Texte (version originale)

ἡ δ᾽ αὖθις οἰστρήσασα τιμωρουμένη

τριπλᾶς τετραπλᾶς ἀντιτίσεται βλάβας,

πορθοῦσα χώρας ἀντίπορθμον ᾐόνα.

Traduction

Face à quoi, l'autre (= l'Europe), piquée, se vengera

et paiera de retour triples quadruples ruines,

en dévastant le rivage qu'un détroit coupe de sa contrée.

Source de la traduction

traduction empruntée à l'édition Chauvin/Cusset

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Les Grecs, répondant à l'affront de Pâris, ravagent le rivage de Troade. Mais, d'après la présentation que donne Cassandre, la vengeance de l'Europe contre l'Asie ne s'arrête pas là: elle se prolongera aussi avec la colonisation de l'Éolide par Oreste, de l'Ionie par Nèleus, puis enfin avec la colonisation dorienne.

Rédacteur du commentaire

É. Prioux

Indexation

Personnages(s):

Achéens

Mot(s)-clé(s) :

guerre; vengeance

Comment citer cette notice

Texte n°818 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait818/. Première version : 19/06/10. Date de mise à jour : 17/10/14

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page