> Extrait

Philémon, Charites, 246 Kock.

<< < / > >>

Sources

Justin, De Mon., 3, 137 o

Date du texte cité

entre -340 et -260 av J.-C.

Précisions : Actif dans le dernier tiers du IVe siècle et le premier tiers du IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

καὶ γὰρ καθ’ Ἅιδην δύο τρίβους νομίζομεν,

μίαν δικαίων χἀτέραν ἀσεβῶν ὁδόν·

εἰ γὰρ δίκαιος κἀσεβὴς ἕξουσιν ἕν,

ἅρπαζ’ ἀπελθών, κλέπτ’, ἀποστέρει, κύκα.

μηδὲν πλανηθῇς· ἔστι κἀν Ἅιδου κρίσις

ἥνπερ ποιήσει θεὸς ὁ πάντων δεσπότης,

οὗ τοὔνομα φοβερόν, οὐδ’ ἂν ὀνομάσαιμ’ ἐγώ,

Traduction

Et en effet nous pensons qu'il y a pour descendre chez Hadès deux chemins, l'un, celui des justes, et l'autre, celui des impies. Mais si le juste et l'impie connaissent un seul et même traitement, vole quand tu seras mort, dérobe, dépouille, bouleverse tout. Mais ne te fais pas d'illusions : un jugement prend place chez Hadès, que rendra le dieu qui gouverne toutes choses, dont le nom est terrible, et que je n'oserais dire.

Source de la traduction

traduction I. David

Bibliographie

Le numéro de fragment est celui donné par l'édition de T. Kock, Comicorum Atticorum fragmenta, vol. 2, Leipzig, 1884.

Indexation

Personnages(s):

Hadès

Comment citer cette notice

Texte n°799 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait799/. Première version : 17/06/10. Date de mise à jour : 14/10/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page