> Extrait

Nicandre, Alexipharmaques, 405-409 J.-M. Jacques.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

                  Αἴνυσο δ' αὐτην

ἴριδα λειριόεν τε κάρη, τό τ' ἀπέστυγεν Ἀφρώ,

οὕνεκ' ἐριδμαίνεσκε χροῆς ὕπερ· ἐν δέ νυ θρίοις

ἀργαλέην μεσάτοισιν ὀνειδείην ἐπέλασσε,

δεινὴν βρωμήεντος ἐναλδήνασα κορύνην.

Traduction

Prends, de l’iris, la plante et la tête du lis qu’Aphrodite abhorre parce qu’il lui disputait la blancheur de son teint ; donc, dans sa corolle, en plein milieu, elle plaça un pesant motif de honte, y fit croître le terrible gourdin de l’animal qui brait.

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Aphrodite aurait paré le lis d’un pistil obscène car il rivalisait avec elle pour la blancheur de son teint. Cette étiologie de la morphologie du lis est également mentionnée par Nicandre, dans le fr. 74 des Géorgiques (28-30 : voir ID 30483) et glosée par les scholies (406 b-d). Elle ne semble pas ailleurs attestée.

Rédacteur du commentaire

S. Barbara

Indexation

Personnages(s):

Aphrodite

Mot(s)-clé(s) :

lis

Comment citer cette notice

Texte n°30484 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait30484/. Première version : 30/12/10. Date de mise à jour : 02/11/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page