> Extrait

Nicandre, Alexipharmaques, 247-248 J.-M. Jacques.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

πικρὸς δ' ὑποβόσκεται Ὕδρης

ἰός

Traduction

le douloureux venin de l’Hydre le grignote de façon insidieuse…

Source de la traduction

S. Barbara

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Nicandre assimile ici de façon poétique le poison toxicon, qui contient notamment du venin de serpent, au venin de l’Hydre (Hydra) dans lequel furent trempées les flèches d’Héraclès.

Rédacteur du commentaire

S. Barbara

Indexation

Personnages(s):

Hydre; Héraclès

Mot(s)-clé(s) :

poison; venin

Comment citer cette notice

Texte n°30452 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait30452/. Première version : 18/12/10. Date de mise à jour : 25/01/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page