> Extrait

Alexandre d'Étolie, Circé, 4 Lightfoot.

<< < / > >>

Sources

Athénée, Deipnosophistes, VII, 283 a.

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

Ἀλέξανδρος δ´ ὁ Αἰτωλὸς ἐν Κίρκᾳ, εἰ γνήσιον τὸ ποιημάτιον·

Πηδαλίῳ ἄκρῳ ἔπι πομπίλος ἁνιοχεύων

ἧστ´ ἀκάτω κατόπισθε, θεᾶς ὕπο πομπίλος ἰχθύς.

Traduction

Alexandre d'Étolie, dans sa Circé - à supposer que ce petit poème est authentique:

Tel un aurige sur l'extrémité du gouvernail, un poisson pilote était assis derrière la nef - escorte envoyée par la déesse.

Source de la traduction

traduction É. Prioux

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Le texte pose de nombreux problèmes d'édition. Le titre même du poème est une conjecture de Schweighäuser visant à corriger la forme Κρίκᾳ qui ne semble pas faire sens et qui figure dans le texte d'Athénée tel qu'il nous a été transmis. On peut remarquer que, si le titre de Κίρκα est juste, il met en valeur une forme dorienne.

À partir de cette première conjecture, on est amené à supposer un épyllion (?) sur Circé où interviendrait le pompile (poisson pilote).

Les deux vers sont corrompus en plusieurs endroits: le texte transmis pour la fin du v. 1 et le début du v. 2 est en effet ανιοχεθνηστὰ κάτω corrigé par Meineke en ἁνιοχεύων / ἦστ' ἀκάτω. De même πόμπιμος ἰχθύς est-il une excellente conjecture de Meineke pour corriger un πόμπιλος ἰχθύς qui paraît peu adapté en cette fin de vers où il n'ajouterait rien.

Cherchant à relier le poisson pilote au thème d'un poème qu'il considère comme portant sur Circé, Meineke a supposé qu'un poisson pilote - poisson qui passait pour aider les navigateurs perdus à retrouver leur route comme le montre le contexte de la citation chez Athénée - avait été offert par Circé à Ulysse lorsque celui-ci prit congé d'elle.

De cette hypothèse découle la correction de θεοῖς en θεᾶς dans le v. 2.

Rédacteur du commentaire

É. Prioux

Indexation

Personnages(s):

Circé (?); Ulysse (?)

Comment citer cette notice

Texte n°252608 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait252608/. Première version : 28/10/12. Date de mise à jour : 28/10/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page