> Extrait

Théocrite, Idylle 20, 40 Gow.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

καὶ τύ, Ῥέα, κλαίειc τὸν βουκόλον.

Traduction

Et toi aussi, Rhéa, tu pleures ton bouvier.

Source de la traduction

traduction A. Kolde

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Rhéa pleure la mort de son amant Attis.

Rédacteur du commentaire

A. Kolde

Indexation

Personnages(s):

Rhéa; Attis

Mot(s)-clé(s) :

bouvier

Commentaire iconographique 1

Commentaire

Si Attis est souvent caractérisé comme un berger, il est rarement figuré avec un troupeau de bœufs. Toutefois, un relief votif d’Ostie (1re moitié du IIe s. ap. J.-C.) le montre mourant, entouré d’animaux parmi lesquels on identifie une génisse et un jeune taureau.

Objet(s) et image(s)

http://www.limc-france.fr/objet/14747

Auteur du commentaire iconographique

P. Linant de Bellefonds

Comment citer cette notice

Texte n°252243 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait252243/. Première version : 10/05/12. Date de mise à jour : 21/09/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page