> Extrait

Callimaque, Hymne à Apollon, 85-96 Pfeiffer.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

ἦ ῥ´ ἐχάρη μέγα Φοῖβος, ὅτε ζωστῆρες Ἐνυοῦς

ἀνέρες ὠρχήσαντο μετὰ ξανθῇσι Λιβύσσῃς,

τέθμιαι εὖτέ σφιν Καρνειάδες ἤλυθον ὧραι.

οἱ δ´ οὔπω πηγῇσι Κύρης ἐδύναντο πελάσσαι

Δωριέες, πυκινὴν δὲ νάπῃς´ Ἄζιλιν ἔναιον.

τοὺς μὲν ἄναξ ἴδεν αὐτός, ἑῇ δ´ ἐπεδείξατο νύμφῃ

στὰς ἐπὶ Μυρτούσσης κερατώδεος, ἧχι λέοντα

Ὑψηὶς κατέπεφνε βοῶν σίνιν Εὐρυπύλοιο.

οὐ κείνου χορὸν εἶδε θεώτερον ἄλλον Ἀπόλλων,

οὐδὲ πόλει τός´ ἔνειμεν ὀφέλσιμα, τόσσα Κυρήνῃ,

μνωόμενος προτέρης ἁρπακτύος. οὐδὲ μὲν αὐτοί

Βαττιάδαι Φοίβοιο πλέον θεὸν ἄλλον ἔτισαν.

Traduction

Phoibos eut grande joie quand les hommes, portant les ceinturons d'Enyô, dansèrent au milieu des blondes Libyennes, une fois venue la saison sacrée des fêtes Carnéiennes. Les Doriens n'avaient pas encore pu approcher la source Kyré ; ils habitaient les vallons touffus d'Azilis. Le seigneur les vit lui-même et les montra à sa compagne, depuis les pics cornus de Myrtousa, là où la fille d'Hypseus avait mis à mort le lion qui décimait les bœufs d'Eurypyle. Apollon ne vit nul chœur plus divin que celui-ci, et à aucune cité il n'a dispensé autant de bienfaits qu'à Cyrène - bienfaits donnés en souvenir du rapt de jadis. Et les Battiades eux-mêmes n'ont honoré aucun autre dieu plus que Phoibos.

Source de la traduction

Traduction La Porte du Theil, modifiée

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Ce passage évoque les compétitions, notamment musicales (et chorales), se tenant lors des fêtes Carnéiennes. La présence des jeunes femmes autour des jeunes danseurs laisse penser à un rite prénuptial (cf. G. B. d'Alessio, Callimaco. Inni. Epigrammi. Ecale, Milan, 1996, p. 91). Le péan pouvait être entonné par un chœur d'hommes en armes. Enyo était une divinité guerrière, assimilée à Arès.

La source Kyré est la source d'Apollon à Cyrène.

Azilis est le lieu en Libye où résidèrent les colons avant de fonder Cyrène (sur cette oasis, cf. Hérodote IV, 157).

La compagne d'Apollon est la nymphe Cyrène que le dieu avait enlevée en Thessalie pour l'emmener en Libye, saisi de désir pour elle, quand il la vit lutter seule et sans armes contre un lion (cf. Pindare, Pythique IX, 26 sqq.). On peut constater que Callimaque s'écarte ici de la version du mythe narrée par Pindare: dans la IXe Pythique, le combat de Cyrène à mains nues contre un lion et la scène de séduction entre Cyrène et Apollon interviennent en effet dans le Pélion, et non en Libye. Dans le contexte de la cour de Ptolémée III, le déplacement géographique opéré par Callimaque paraît très significatif, puisque le couple formé par la nymphe Cyrène et Apollon peut faire songer au couple formé par Bérénice II (princesse de Cyrène) et Ptolémée III. Apollonios choisira au contraire de situer la scène de la rencontre entre Apollon et Cyrène au bord du Pénée: voir Argonautiques, II, 500-510 (voir ID70992).

Myrtousa est une montagne située à l'Ouest de Cyrène.

Eurypyle est un roi libyen légendaire qui promit son royaume à qui tuerait le lion qui dévastait le pays.

Les Battiades sont les descendants de Battos, parmi lesquels comptait Callimaque lui-même.

Rédacteur du commentaire

N. Le Meur et É. Prioux

Indexation

Ethnique(s):

Libyennes; Doriens

Mot(s)-clé(s) :

lion; danse en armes; oasis

Commentaire iconographique 1

Commentaire

L’origine cyrénéenne de la version du combat de la nymphe Cyrène contre le lion, que Callimaque situe sur la colline de Myrtousa, à Cyrène (même s’il mentionne l’origine thessalienne de la nymphe, fille du Lapithe Hypseus), est confirmée par l’iconographie : tous les monuments illustrant cet épisode ont été mis au jour à Cyrène ; il s’agit exclusivement de reliefs et de groupes statuaires d’époque impériale.

Objet(s) et image(s)

http://www.limc-france.fr/objet/14713

http://www.limc-france.fr/objet/14715

http://www.limc-france.fr/objet/14716

Auteur du commentaire iconographique

P. Linant de Bellefonds

Comment citer cette notice

Texte n°252234 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait252234/. Première version : 09/05/12. Date de mise à jour : 04/10/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page