> Extrait

Callimaque, Hymne à Apollon, 65-68 Pfeiffer.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

Φοῖβος καὶ βαθύγειον ἐμὴν πόλιν ἔφρασε Βάττῳ

καὶ Λιβύην ἐσιόντι κόραξ ἡγήσατο λαῷ,

δεξιὸς οἰκιστῆρι, καὶ ὤμοσε τείχεα δώσειν

ἡμετέροις βασιλεῦσιν· ἀεὶ δ´ εὔορκος Ἀπόλλων.

Traduction

Phoibos désigna aussi ma fertile cité à Battos ; et il guida l'arrivée de son peuple en Libye, sous la forme d'un corbeau favorable au fondateur ; il jura de donner des murailles à nos rois. Apollon respecte toujours ses serments.

Source de la traduction

traduction É. Prioux

Paraphrase/Commentaire sur le texte

L'histoire de la fondation de Cyrène, depuis Théra, est narrée en particulier dans les Quatrième et Cinquième Pythiques de Pindare. Le fondateur, Aristotélès, fils de Polymnestos, fut appelé Battos par l'oracle delphique d'Apollon (Hérodote IV, 155), car ce mot signifiait "roi" en libyen ; selon d'autres versions, il avait reçu ce surnom du fait de son bégaiement. La dynastie régnant à Cyrène prit ainsi le nom de "Battiades". Callimaque se définit comme Battiade dans l'épigramme 35 Pf, et plusieurs témoignages en font le fils d'un Battos qui serait, si l'on en croit Strabon XVII, 3, 21, le descendant du fondateur de Cyrène. Pour l'ensemble de ces remarques, voir G.B. D'Alessio, Callimaco. Inni - Epigrammi - Ecale, Milan: BUR, 2007 (première édition en 1996), p. 88, n. 26.

Le corbeau est régulièrement associé à Apollon.

Rédacteur du commentaire

N. Le Meur

Indexation

Toponyme(s):

Libye

Mot(s)-clé(s) :

corbeau

Comment citer cette notice

Texte n°252232 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait252232/. Première version : 08/05/12. Date de mise à jour : 03/10/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page