> Extrait

Callimaque, Hymne à Apollon, 38-41 Pfeiffer.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

αἱ δὲ κόμαι θυόεντα πέδῳ λείβουσιν ἔλαια·

οὐ λίπος Ἀπόλλωνος ἀποστάζουσιν ἔθειραι,

ἀλλ´ αὐτὴν πανάκειαν· ἐν ἄστεϊ δ´ ᾧ κεν ἐκεῖναι

πρῶκες ἔραζε πέσωσιν, ἀκήρια πάντ´ ἐγένοντο.

Traduction

De sa chevelure découle sur le sol une essence parfumée : mais ce n'est pas une substance grasse, c'est la panacée même qui distille des cheveux d'Apollon. La ville dans laquelle ces gouttes de rosée tomberont à terre connaîtra un salut général.

Source de la traduction

Traduction La Porte du Theil, modifiée

Paraphrase/Commentaire sur le texte

La chevelure d'Apollon distille la panacée : remède contre tous les maux. On peut aussi comprendre "Panacée", "la Secourable à tous", déesse fille d'Asclépios et donc petite-fille d'Apollon.

Rédacteur du commentaire

N. Le Meur

Indexation

Personnages(s):

Apollon; Panacé ?

Mot(s)-clé(s) :

panacée; huile parfumée

Comment citer cette notice

Texte n°252159 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait252159/. Première version : 26/04/12. Date de mise à jour : 03/10/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page