> Extrait

Callimaque, Hymne à Apollon, 32-35 Pfeiffer.

<< < / > >>

Date du texte cité

IIIe siècle av. J.-C.

Texte (version originale)

χρύσεα τὠπόλλωνι τό τ´ ἐνδυτὸν ἥ τ´ ἐπιπορπίς

ἥ τε λύρη τό τ´ ἄεμμα τὸ Λύκτιον ἥ τε φαρέτρη,

χρύσεα καὶ τὰ πέδιλα· πολύχρυσος γὰρ Ἀπόλλων

καὶ πουλυκτέανος· Πυθῶνί κε τεκμήραιο.

Traduction

Le vêtement d'Apollon est d'or ; son agrafe, sa lyre, son arc lyctien, son carquois et ses sandales sont d'or. Car Apollon est riche en or et riche en possessions ; tu pourrais le déduire en regardant Pythô.

Source de la traduction

Traduction La Porte du Theil, modifiée

Paraphrase/Commentaire sur le texte

Association marquée d'Apollon à l'or, avec l'anaphore de l'adjectif χρύσεα (v. 32 et 34). Chez Homère, Apollon est le dieu "à l'arc d'argent". Mais on trouve déjà chez Pindare cette association constante de l'or à la divinité.

Lyctien : de Lyctos, village crétois ; la Crète était célèbre pour ses archers.

Rédacteur du commentaire

N. Le Meur

Indexation

Personnages(s):

Apollon

Toponyme(s):

Pytho (Delphes)

Ethnique(s):

Lyctien

Mot(s)-clé(s) :

agrafe; lyre; arc; or

Comment citer cette notice

Texte n°252157 dans CALLYTHEA [En ligne]; http://www.cn-telma.fr/callythea/extrait252157/. Première version : 26/04/12. Date de mise à jour : 02/10/12

Mentions légales | Colophon | Contacts | Haut de page